歌剧魅影情人(24)
她虽然不在乎名声,但并不想跟E先生传出流言蜚语这个人有钱却骗了她五十个金路易、假装要吻她又猛地后退一步的事情,她还记着呢!
总之, 她对E先生的观感恶劣至极,跟他站在同一个地方都觉得呼吸困难, 更别说跟他说话了亏她之前还觉得他像埃里克,兴致勃勃地想要征服他,埃里克比他带劲儿太多了。
莉齐冷冷地瞪着E先生,毫不掩饰自己的厌恶之情,就差对E先生翻白眼做怪脸了。
达洛加看了真是惊恐不已。
虽说在马赞德兰,人们一开始也毫不掩饰对埃里克的厌恶之情, 但自从他在所有人的面前, 表演了邦扎布绳索以后仅用一根绳子,就击败了手持砍刀和长矛的死囚犯再傲慢无礼的人见了他,都会乖顺地脱帽行礼。
达洛加信奉真主, 但他担心真主不会管即将发生在法兰西的惨案,便心痛地把真主撇到一边, 向上帝祷告起来哦, 上帝啊,救救这些可怜的外国人吧!
原以为埃里克会掏出绳索,先将周围看热闹的人屠光, 再慢条斯理地折磨这位胆大包天的伯爵夫人;谁知, 他什么都没有说, 什么都没有做, 反而用带着警告冷意的眼神扫了达洛加一眼,好像踩他皮鞋的是达洛加似的。
达洛加遍体生寒的同时,又有些莫名其妙。
他没有去琢磨这一眼的含意。这么多年来,达洛加已渐渐领会到一个道理魔鬼的想法是不可预测的。没人跟得上魔鬼的想法,试图去了解魔鬼,跟魔鬼交朋友,只会自讨苦吃。
他现在只有一个愿望,那就是帮莉齐摆脱魔鬼的纠缠。
只要这位太太能平安无事,他甚至可以不要那每个月几百法郎的养老金。当然,他从来没有想过,假如他失去了那些钱,该依靠什么生活。他的家产早在帮埃里克逃跑的时候,被国王尽数没收了。
莉齐对达洛加高尚的想法一无所知。她打开折扇,气呼呼地扇了两下,在思考怎么在众目睽睽之下脱身要是能在脱身前,揭穿E先生卑鄙小人的嘴脸,那就更好了。
她眼珠子一转,一个想法便已浮上心头,不由自主地露出了两个甜蜜的酒窝。
达洛加见她像变脸似的,刚刚还怒气冲冲,转眼间就满面春风。
E先生,您之前不是说,她柔声细语地说道,眼中却闪烁着捉弄的恶意,您对破坏夫妻感情的事情不感兴趣吗?我能问问,您为什么改变主意了吗?
达洛加对她变脸的速度非常惊讶,也对她的话感到迷惑不解埃里克从来不把人类社会的道德原则放在眼中,怎么可能说出这种话?
更让达洛加迷惑不解的是,埃里克像是没看到她眼中的恶意似的。
要知道,他的洞察力超乎常人,任何细微末节的变化都逃不过他的眼睛。在野外,他是比山狮还要富于耐心的猎手,能通过地上的皮毛和粪便,推测出动物的种类和行踪。
他的头脑既像科学家那样严谨沉着,又像艺术家那样充满想象力,然而,此时此刻,这颗完美无缺的头脑却径直掉进了莉齐的陷阱里。
我并没有改变主意,德夏洛莱太太。他说。
一般人可能听不出他这语气跟正常说话有什么区别,但达洛加认识了他十多年,清晰地察觉到了他冷静的语气下潜藏的汹涌情意。
很明显,他说的都是假话。
他已经被别人的妻子迷得神魂颠倒。
想到接下来他会被莉齐如何嘲讽,达洛加又打了个冷战,要不是高尚的品德不允许他临阵逃脱,他早已逃之夭夭了。他完全是硬着头皮站在这里,以便及时搭救莉齐。
莉齐没有听出E先生的情意,她只听出了无耻。
是吗?那为什么之前,我问你要不要当我的情人,你一口回绝了我,现在又对我举止亲密呢?你就没想过,你握住我的手,也算是破坏夫妻感情吗?她深深吸气,竭力压抑怒气,才没有一口啐上去,亲爱的E先生,我有没有告诉过你,我特别讨厌道貌岸然的男人呢?
让达洛加震惊的是,埃里克还是没有生气。
他若有所思地答道:德夏洛莱太太,你误会了,若不是听说了伯爵先生正在到处寻花问柳,你们的夫妻感情已经摇摇欲坠,我也不会鼓起勇气向你示好。
你以为你一示好,她怒道,我就会像见到耗子的猫似的扑上去吗?做梦!
周围又爆发出一阵嗡嗡的议论声。
男士们不便公开讨论女士的私事,只能互相交换眼神。他们认为E先生虽然在音乐和建筑的领域上造诣颇丰,但对追女人是一窍不通,居然以为当众握住女人的手,就是对女人示好,怪不得被骂了一通。
女士们则感到莫名的兴奋,她们看得出来,E先生握住莉齐的手,是出于一种粗暴的、鲁莽的、不可遏制的占有欲,意在警告波斯人,不要再碰她了。
的确,这个动作很唐突,但人人都知道,E先生并不是一个轻浮的人。
他自从在上流社会出名以后,还从未对哪个未婚姑娘献过殷勤,也没有吻过哪个已婚夫人的手,大家都以为他是一个冷静、理智、过分克己守礼的人,没有半点艺术家的浪漫气质,现在看来,他不是不浪漫,只是没有表现出来罢了。
听见周围的议论声,莉齐不由更恼火了。
她愤愤不平地想:这也太不公平了,为什么他握住我的手就是浪漫,而我要是当众握住一个男人的手,大概率会落个坏名声。就凭这一点,我跟他的梁子结大了!
她又把恼怒的目光转向达洛加,要不是这个神神叨叨的波斯人,她也不会沦为闹鬼事件和风流韵事的女主角。
她越想越气,两只黑眼睛几乎要喷出炽烈的火焰来。
从波斯到法国,达洛加见过不少因埃里克而饱受惊吓的人。
他们有的是因为说错了话,有的是因为撞见了埃里克的真容,有的是因为误闯进了埃里克设计的机关暗门,但无论是哪一种,他们均是脸色苍白,神情迷茫,眼神惶惶不安。
达洛加从来没有见过一个女孩子站在埃里克的身边,脸上还能露出如此富有生命力的表情难道说,她还没有见过埃里克的真面目?
如果是这样的话,一切都解释得通了。
但同时,她的境遇也更加危险了。
等她发现埃里克并不是俊美的音乐家,而是一个丑陋、阴郁、人人避而不及的魔鬼,尽管是举世罕见的天才,但天才的头脑除了让他显得更加可怕以外,没给他增添任何魅力。
到那时,她鲜活的神采一定会委顿下去。
达洛加见过太多这样的可怜人,当年那个被埃里克用绳索拖行的路人就是其中之一。
可怜的人,仅仅因为一句话,就被魔鬼折磨得差点断气!
后来,达洛加曾去探望过那人,那件事显然给他留下了难以磨灭的阴影。即使过了一年多,他看到拴马桩上晃荡的缰绳,都会被吓得脸色苍白。
达洛加绞尽脑汁,想帮莉齐寻找脱身的办法,莉齐却只想把他和E先生臭骂一顿。
她把头一扬,一连串粗鲁不客气的言词就已脱口而出。
E先生,她指名道姓地骂道,请你以后不要再做这种不道德的事情了。我虽然跟我丈夫感情不合,但跟我的情人合得很。他比你聪明,比你有风度,长得也比你她本想说长得也比你好看,但想到埃里克那张脸庞,实在无法违心说出口,便勉强换了一句,更符合我的心意。我可不是什么娇贵的太太,你要是再碰我的手,我会拿刀剁了你的手指头。
达洛加听得大为震惊,下巴都差点掉在地上。
他来不及去看埃里克的脸色,莉齐又把矛头转向了他:还有你,见鬼的神棍!
周围人纷纷倒吸一口凉气,他们还是头一回看到一位有身份的女士在公开场合说脏话。
我家里没有闹鬼,我也没有被鬼缠上,你要是再妖言惑众,我就叫警察了。莉齐冷冰冰地说,你想在巴黎定居是吧。惹恼了我,小心我把所有空闲的房子都买下来,看你在哪儿定居。
这一番话不仅让E先生和达洛加陷入了沉默,四周也变得鸦雀无声,连最不会顾忌他人感受的老头儿老太太都停止了咂舌头。
莉齐再次打赢了一场嘴仗,却不怎么高兴。
唉,她原本是来做社交皇后的,却树了一打的敌人。这下好了,就算她把兰斯带着,人们也不会再让她参加这种宴会了。
而这一切,都怪这该死的E先生。
莉齐抬起头,又狠狠地瞪了他一眼。
E先生也刚好在看她。
黑毡帽檐下,他的神色一如既往的晦暗难辨。
与上次相比,他冷峻的外表下那种深沉而可怕的冲动已经消失了,取而代之的是一种来路不明的、狂烈到使人害怕的喜悦。
是的,喜悦。
明明被她狠狠骂了一顿,他的喉结却急切地滑动着,似乎在竭力克制某种狂喜之情,可即使他如此克制,神情还是因过于喜悦而变得有些怪异。
莉齐见他高兴成这样,真想踹他一脚,硬生生忍住了。
怎么会有这样不要脸的人!她愤怒地想,他那模样好像我夸埃里克的话,全是夸他似的。噢,太不要脸了!要不是他也长着一双金色眼睛,我绝对会给他两脚!
作者有话说:
这章随机掉落50个红包捏
第31章 Chapter31
◎她好像真的喜欢我。◎
眼前发生的一切, 完全出乎了达洛加的意料。
他以为莉齐如此冒犯埃里克,会受到埃里克残虐的对待,就她说的那些话, 按照埃里克以往的性格,当场给她套上口罩、拴上链子,都不算过分, 然而直到莉齐披上披肩,气冲冲地登上马车, 他都没有出手惩罚她。
达洛加正疑惑不已,忽然听见他轻轻吸了一口气。
达洛加顿时打了个冷战,心想这魔鬼不会现在才反应过来被骂了吧?
是了,他如此迷恋莉齐,莉齐却当着他的面,把自己的情人狠狠夸了一顿, 大声宣称他各方面都不如她的情人, 还嚷嚷着要剁了他的手指头。
魔鬼肯定气疯了他向来不露声色,此时却轻轻吸了一口气,说明他已经快抑制不住心中疯狂暴戾的情绪了。
达洛加想要逃跑, 但转念一想,如果他跑了, 遭殃的就是其他人了。至少他手上有一张底牌他曾救过埃里克的性命, 再怎么样,埃里克都不会轻易送他下地狱。
想到这里,达洛加坚强地望向埃里克, 露出英勇赴死的表情, 却见他神色平静, 一只手抱着手肘, 另一只手的食指轻轻摩挲鼻子,每摩挲一下,喉结就会滑动三四下。
魔鬼没有生气。
相反,他极其兴奋、喜悦,必须要不停地吞咽口水,才能维持冷静的外表。
达洛加警惕地望着他,怕这是他精神失常的前兆。
达洛加,他冷不丁开口说道,这是他毫无伪装的声音,低沉悦耳到几近不祥,达洛加第一次听见这个声音时,就知道有人会因此迷惑、不安、丧命,我今天心情很好,饶你一命。你要是再对她胡言乱语,我会非常遗憾地为你献上安魂曲。
听见这句话,达洛加反而松了一口气。
这才是埃里克会说出来的话,他刚刚那股异常的狂喜劲儿,实在叫人寒毛倒竖。
你以前从来不接触女人,达洛加忧心忡忡地说道,甚至不跟女人说话只有小公主问你怎么用邦扎布绳索杀人时,你才会指点几句你为什么突然对女人感兴趣了?
男人当然会对女人感兴趣。
哦得了,埃里克,你我都知道,你对人类社会的一切都嗤之以鼻。你不在乎道德,不在乎名誉,甚至不在乎生死。从小亚细亚走到新奥尔良,你要是真对女人感兴趣,早就想尽办法地找女人了。达洛加愁眉苦脸地说,我看你不是对女人感兴趣,是对德夏洛莱太太感兴趣吧。
他顿了一下:这个说法的确更准确一些。说着,他对提供烟草和烟纸的侍者勾了勾手指,我会找个机会告诉她。
天哪!达洛加差点喊出声,德夏洛莱太太都说得那么直白了,你还没死心吗?
正因为如此,我才没有死心。
说到这里,侍者走了过来。达洛加虽然心里大不以为然,但识趣地没有接话。
埃里克在银托盘里找到烟草和烟纸,变魔术一般,单手翻转了两下就卷成了一支烟,衔在口中。
这时,其他男士也在叫侍者,侍者刚要转身离开,埃里克突然伸手扣住侍者的手腕,神情冷淡而懒散地扬了扬下巴,示意他点烟。
侍者一直在上流社会工作,第一次碰到这样粗鲁的客人,不由有些惊讶,发现对方是鼎鼎有名的E先生后,不禁更加惊讶了,愣了片刻才划燃火柴,为他点上香烟。
达洛加却一点儿也不惊讶,这才是真正的埃里克。
宴会上那个冷静、文雅、克己守礼的E先生,不过是他戴上的一张面具。
埃里克吸了一口烟,用中指和无名指弹了弹烟灰,平淡地说道:达洛加,你是个迂腐的好人。我帮过你,所以即使你不喜欢我,也要竭尽全力地救我。你担心我作的恶,会算在你的头上,又一路跟着我,去救那些你认为无辜的人。但是,她跟你不一样。
他拿着烟,又吸了一口,转头对着达洛加喷出辛烈的烟雾,呛得达洛加咳嗽起来。
他的动作强硬而蛮横,眼神却泄露出一丝脆弱与迷茫:她好像真的喜欢我。
暴露真面目那一晚,尽管他极力压抑内心的嫉妒、痛苦和欲情,却还是控制不住地伤害了她。
他还记得,他是怎么冷冷地用力扣住她的后颈,迫使她仰头望向那张令人作呕的脸庞。暴雨倾盆而下,隆隆的雷鸣掩盖了她恐惧的呼吸声,但他的听力异于常人,能从三十四个小提琴手的合奏中听出是谁慢了一拍,自然也能听出她的呼吸充满了恐惧。
有那么一瞬间,他想过放手。
一直以来,他都像野兽那样活着,避开白昼烈日,只在夜晚出行,反正再文明的城市到了夜晚,也是一座幽暗的丛林。
人类社会的一切,爱情、亲情、友情、名声、荣誉,甚至是污脏的欲望,对他而言,都像是一种奢望即使他像人一样活着,仅凭这张脸庞,也永远得不到正常人唾手可得的一切。
他想,要不就这样吧。
屈从于命运的安排。
他已经尝到了爱情的滋味,已经握住了她的芳香,已经嗅到了她炙热而潮湿的体温。
已经够了。
他应该知足。
可是,一旦放手,他将再无亲近白昼的可能。他在黑暗中感到安全,是因为白昼从未欢迎过他。
但最终,他还是缓缓松开了手。
离开的时候,他快速地披上大衣,一眼也没看她,怕多看她一眼,就会将一切抛到脑后,把她掳回自己阴暗的巢穴里。
次日下午,他本该无声无息地离开巴黎,却鬼使神差地来到了她的床边。
她的脚上有一块淤青,应该是他留下的。当时,他头脑一片空白,处于极度失控的状态,完全不知道自己做了什么,只想像雄性野兽标记猎物一般,留下自己独特的气味与印记。
他闭上双眼,俯身吻了吻她的脚踝,又吻了吻旁边的三颗小痣。
恋耽美
总之, 她对E先生的观感恶劣至极,跟他站在同一个地方都觉得呼吸困难, 更别说跟他说话了亏她之前还觉得他像埃里克,兴致勃勃地想要征服他,埃里克比他带劲儿太多了。
莉齐冷冷地瞪着E先生,毫不掩饰自己的厌恶之情,就差对E先生翻白眼做怪脸了。
达洛加看了真是惊恐不已。
虽说在马赞德兰,人们一开始也毫不掩饰对埃里克的厌恶之情, 但自从他在所有人的面前, 表演了邦扎布绳索以后仅用一根绳子,就击败了手持砍刀和长矛的死囚犯再傲慢无礼的人见了他,都会乖顺地脱帽行礼。
达洛加信奉真主, 但他担心真主不会管即将发生在法兰西的惨案,便心痛地把真主撇到一边, 向上帝祷告起来哦, 上帝啊,救救这些可怜的外国人吧!
原以为埃里克会掏出绳索,先将周围看热闹的人屠光, 再慢条斯理地折磨这位胆大包天的伯爵夫人;谁知, 他什么都没有说, 什么都没有做, 反而用带着警告冷意的眼神扫了达洛加一眼,好像踩他皮鞋的是达洛加似的。
达洛加遍体生寒的同时,又有些莫名其妙。
他没有去琢磨这一眼的含意。这么多年来,达洛加已渐渐领会到一个道理魔鬼的想法是不可预测的。没人跟得上魔鬼的想法,试图去了解魔鬼,跟魔鬼交朋友,只会自讨苦吃。
他现在只有一个愿望,那就是帮莉齐摆脱魔鬼的纠缠。
只要这位太太能平安无事,他甚至可以不要那每个月几百法郎的养老金。当然,他从来没有想过,假如他失去了那些钱,该依靠什么生活。他的家产早在帮埃里克逃跑的时候,被国王尽数没收了。
莉齐对达洛加高尚的想法一无所知。她打开折扇,气呼呼地扇了两下,在思考怎么在众目睽睽之下脱身要是能在脱身前,揭穿E先生卑鄙小人的嘴脸,那就更好了。
她眼珠子一转,一个想法便已浮上心头,不由自主地露出了两个甜蜜的酒窝。
达洛加见她像变脸似的,刚刚还怒气冲冲,转眼间就满面春风。
E先生,您之前不是说,她柔声细语地说道,眼中却闪烁着捉弄的恶意,您对破坏夫妻感情的事情不感兴趣吗?我能问问,您为什么改变主意了吗?
达洛加对她变脸的速度非常惊讶,也对她的话感到迷惑不解埃里克从来不把人类社会的道德原则放在眼中,怎么可能说出这种话?
更让达洛加迷惑不解的是,埃里克像是没看到她眼中的恶意似的。
要知道,他的洞察力超乎常人,任何细微末节的变化都逃不过他的眼睛。在野外,他是比山狮还要富于耐心的猎手,能通过地上的皮毛和粪便,推测出动物的种类和行踪。
他的头脑既像科学家那样严谨沉着,又像艺术家那样充满想象力,然而,此时此刻,这颗完美无缺的头脑却径直掉进了莉齐的陷阱里。
我并没有改变主意,德夏洛莱太太。他说。
一般人可能听不出他这语气跟正常说话有什么区别,但达洛加认识了他十多年,清晰地察觉到了他冷静的语气下潜藏的汹涌情意。
很明显,他说的都是假话。
他已经被别人的妻子迷得神魂颠倒。
想到接下来他会被莉齐如何嘲讽,达洛加又打了个冷战,要不是高尚的品德不允许他临阵逃脱,他早已逃之夭夭了。他完全是硬着头皮站在这里,以便及时搭救莉齐。
莉齐没有听出E先生的情意,她只听出了无耻。
是吗?那为什么之前,我问你要不要当我的情人,你一口回绝了我,现在又对我举止亲密呢?你就没想过,你握住我的手,也算是破坏夫妻感情吗?她深深吸气,竭力压抑怒气,才没有一口啐上去,亲爱的E先生,我有没有告诉过你,我特别讨厌道貌岸然的男人呢?
让达洛加震惊的是,埃里克还是没有生气。
他若有所思地答道:德夏洛莱太太,你误会了,若不是听说了伯爵先生正在到处寻花问柳,你们的夫妻感情已经摇摇欲坠,我也不会鼓起勇气向你示好。
你以为你一示好,她怒道,我就会像见到耗子的猫似的扑上去吗?做梦!
周围又爆发出一阵嗡嗡的议论声。
男士们不便公开讨论女士的私事,只能互相交换眼神。他们认为E先生虽然在音乐和建筑的领域上造诣颇丰,但对追女人是一窍不通,居然以为当众握住女人的手,就是对女人示好,怪不得被骂了一通。
女士们则感到莫名的兴奋,她们看得出来,E先生握住莉齐的手,是出于一种粗暴的、鲁莽的、不可遏制的占有欲,意在警告波斯人,不要再碰她了。
的确,这个动作很唐突,但人人都知道,E先生并不是一个轻浮的人。
他自从在上流社会出名以后,还从未对哪个未婚姑娘献过殷勤,也没有吻过哪个已婚夫人的手,大家都以为他是一个冷静、理智、过分克己守礼的人,没有半点艺术家的浪漫气质,现在看来,他不是不浪漫,只是没有表现出来罢了。
听见周围的议论声,莉齐不由更恼火了。
她愤愤不平地想:这也太不公平了,为什么他握住我的手就是浪漫,而我要是当众握住一个男人的手,大概率会落个坏名声。就凭这一点,我跟他的梁子结大了!
她又把恼怒的目光转向达洛加,要不是这个神神叨叨的波斯人,她也不会沦为闹鬼事件和风流韵事的女主角。
她越想越气,两只黑眼睛几乎要喷出炽烈的火焰来。
从波斯到法国,达洛加见过不少因埃里克而饱受惊吓的人。
他们有的是因为说错了话,有的是因为撞见了埃里克的真容,有的是因为误闯进了埃里克设计的机关暗门,但无论是哪一种,他们均是脸色苍白,神情迷茫,眼神惶惶不安。
达洛加从来没有见过一个女孩子站在埃里克的身边,脸上还能露出如此富有生命力的表情难道说,她还没有见过埃里克的真面目?
如果是这样的话,一切都解释得通了。
但同时,她的境遇也更加危险了。
等她发现埃里克并不是俊美的音乐家,而是一个丑陋、阴郁、人人避而不及的魔鬼,尽管是举世罕见的天才,但天才的头脑除了让他显得更加可怕以外,没给他增添任何魅力。
到那时,她鲜活的神采一定会委顿下去。
达洛加见过太多这样的可怜人,当年那个被埃里克用绳索拖行的路人就是其中之一。
可怜的人,仅仅因为一句话,就被魔鬼折磨得差点断气!
后来,达洛加曾去探望过那人,那件事显然给他留下了难以磨灭的阴影。即使过了一年多,他看到拴马桩上晃荡的缰绳,都会被吓得脸色苍白。
达洛加绞尽脑汁,想帮莉齐寻找脱身的办法,莉齐却只想把他和E先生臭骂一顿。
她把头一扬,一连串粗鲁不客气的言词就已脱口而出。
E先生,她指名道姓地骂道,请你以后不要再做这种不道德的事情了。我虽然跟我丈夫感情不合,但跟我的情人合得很。他比你聪明,比你有风度,长得也比你她本想说长得也比你好看,但想到埃里克那张脸庞,实在无法违心说出口,便勉强换了一句,更符合我的心意。我可不是什么娇贵的太太,你要是再碰我的手,我会拿刀剁了你的手指头。
达洛加听得大为震惊,下巴都差点掉在地上。
他来不及去看埃里克的脸色,莉齐又把矛头转向了他:还有你,见鬼的神棍!
周围人纷纷倒吸一口凉气,他们还是头一回看到一位有身份的女士在公开场合说脏话。
我家里没有闹鬼,我也没有被鬼缠上,你要是再妖言惑众,我就叫警察了。莉齐冷冰冰地说,你想在巴黎定居是吧。惹恼了我,小心我把所有空闲的房子都买下来,看你在哪儿定居。
这一番话不仅让E先生和达洛加陷入了沉默,四周也变得鸦雀无声,连最不会顾忌他人感受的老头儿老太太都停止了咂舌头。
莉齐再次打赢了一场嘴仗,却不怎么高兴。
唉,她原本是来做社交皇后的,却树了一打的敌人。这下好了,就算她把兰斯带着,人们也不会再让她参加这种宴会了。
而这一切,都怪这该死的E先生。
莉齐抬起头,又狠狠地瞪了他一眼。
E先生也刚好在看她。
黑毡帽檐下,他的神色一如既往的晦暗难辨。
与上次相比,他冷峻的外表下那种深沉而可怕的冲动已经消失了,取而代之的是一种来路不明的、狂烈到使人害怕的喜悦。
是的,喜悦。
明明被她狠狠骂了一顿,他的喉结却急切地滑动着,似乎在竭力克制某种狂喜之情,可即使他如此克制,神情还是因过于喜悦而变得有些怪异。
莉齐见他高兴成这样,真想踹他一脚,硬生生忍住了。
怎么会有这样不要脸的人!她愤怒地想,他那模样好像我夸埃里克的话,全是夸他似的。噢,太不要脸了!要不是他也长着一双金色眼睛,我绝对会给他两脚!
作者有话说:
这章随机掉落50个红包捏
第31章 Chapter31
◎她好像真的喜欢我。◎
眼前发生的一切, 完全出乎了达洛加的意料。
他以为莉齐如此冒犯埃里克,会受到埃里克残虐的对待,就她说的那些话, 按照埃里克以往的性格,当场给她套上口罩、拴上链子,都不算过分, 然而直到莉齐披上披肩,气冲冲地登上马车, 他都没有出手惩罚她。
达洛加正疑惑不已,忽然听见他轻轻吸了一口气。
达洛加顿时打了个冷战,心想这魔鬼不会现在才反应过来被骂了吧?
是了,他如此迷恋莉齐,莉齐却当着他的面,把自己的情人狠狠夸了一顿, 大声宣称他各方面都不如她的情人, 还嚷嚷着要剁了他的手指头。
魔鬼肯定气疯了他向来不露声色,此时却轻轻吸了一口气,说明他已经快抑制不住心中疯狂暴戾的情绪了。
达洛加想要逃跑, 但转念一想,如果他跑了, 遭殃的就是其他人了。至少他手上有一张底牌他曾救过埃里克的性命, 再怎么样,埃里克都不会轻易送他下地狱。
想到这里,达洛加坚强地望向埃里克, 露出英勇赴死的表情, 却见他神色平静, 一只手抱着手肘, 另一只手的食指轻轻摩挲鼻子,每摩挲一下,喉结就会滑动三四下。
魔鬼没有生气。
相反,他极其兴奋、喜悦,必须要不停地吞咽口水,才能维持冷静的外表。
达洛加警惕地望着他,怕这是他精神失常的前兆。
达洛加,他冷不丁开口说道,这是他毫无伪装的声音,低沉悦耳到几近不祥,达洛加第一次听见这个声音时,就知道有人会因此迷惑、不安、丧命,我今天心情很好,饶你一命。你要是再对她胡言乱语,我会非常遗憾地为你献上安魂曲。
听见这句话,达洛加反而松了一口气。
这才是埃里克会说出来的话,他刚刚那股异常的狂喜劲儿,实在叫人寒毛倒竖。
你以前从来不接触女人,达洛加忧心忡忡地说道,甚至不跟女人说话只有小公主问你怎么用邦扎布绳索杀人时,你才会指点几句你为什么突然对女人感兴趣了?
男人当然会对女人感兴趣。
哦得了,埃里克,你我都知道,你对人类社会的一切都嗤之以鼻。你不在乎道德,不在乎名誉,甚至不在乎生死。从小亚细亚走到新奥尔良,你要是真对女人感兴趣,早就想尽办法地找女人了。达洛加愁眉苦脸地说,我看你不是对女人感兴趣,是对德夏洛莱太太感兴趣吧。
他顿了一下:这个说法的确更准确一些。说着,他对提供烟草和烟纸的侍者勾了勾手指,我会找个机会告诉她。
天哪!达洛加差点喊出声,德夏洛莱太太都说得那么直白了,你还没死心吗?
正因为如此,我才没有死心。
说到这里,侍者走了过来。达洛加虽然心里大不以为然,但识趣地没有接话。
埃里克在银托盘里找到烟草和烟纸,变魔术一般,单手翻转了两下就卷成了一支烟,衔在口中。
这时,其他男士也在叫侍者,侍者刚要转身离开,埃里克突然伸手扣住侍者的手腕,神情冷淡而懒散地扬了扬下巴,示意他点烟。
侍者一直在上流社会工作,第一次碰到这样粗鲁的客人,不由有些惊讶,发现对方是鼎鼎有名的E先生后,不禁更加惊讶了,愣了片刻才划燃火柴,为他点上香烟。
达洛加却一点儿也不惊讶,这才是真正的埃里克。
宴会上那个冷静、文雅、克己守礼的E先生,不过是他戴上的一张面具。
埃里克吸了一口烟,用中指和无名指弹了弹烟灰,平淡地说道:达洛加,你是个迂腐的好人。我帮过你,所以即使你不喜欢我,也要竭尽全力地救我。你担心我作的恶,会算在你的头上,又一路跟着我,去救那些你认为无辜的人。但是,她跟你不一样。
他拿着烟,又吸了一口,转头对着达洛加喷出辛烈的烟雾,呛得达洛加咳嗽起来。
他的动作强硬而蛮横,眼神却泄露出一丝脆弱与迷茫:她好像真的喜欢我。
暴露真面目那一晚,尽管他极力压抑内心的嫉妒、痛苦和欲情,却还是控制不住地伤害了她。
他还记得,他是怎么冷冷地用力扣住她的后颈,迫使她仰头望向那张令人作呕的脸庞。暴雨倾盆而下,隆隆的雷鸣掩盖了她恐惧的呼吸声,但他的听力异于常人,能从三十四个小提琴手的合奏中听出是谁慢了一拍,自然也能听出她的呼吸充满了恐惧。
有那么一瞬间,他想过放手。
一直以来,他都像野兽那样活着,避开白昼烈日,只在夜晚出行,反正再文明的城市到了夜晚,也是一座幽暗的丛林。
人类社会的一切,爱情、亲情、友情、名声、荣誉,甚至是污脏的欲望,对他而言,都像是一种奢望即使他像人一样活着,仅凭这张脸庞,也永远得不到正常人唾手可得的一切。
他想,要不就这样吧。
屈从于命运的安排。
他已经尝到了爱情的滋味,已经握住了她的芳香,已经嗅到了她炙热而潮湿的体温。
已经够了。
他应该知足。
可是,一旦放手,他将再无亲近白昼的可能。他在黑暗中感到安全,是因为白昼从未欢迎过他。
但最终,他还是缓缓松开了手。
离开的时候,他快速地披上大衣,一眼也没看她,怕多看她一眼,就会将一切抛到脑后,把她掳回自己阴暗的巢穴里。
次日下午,他本该无声无息地离开巴黎,却鬼使神差地来到了她的床边。
她的脚上有一块淤青,应该是他留下的。当时,他头脑一片空白,处于极度失控的状态,完全不知道自己做了什么,只想像雄性野兽标记猎物一般,留下自己独特的气味与印记。
他闭上双眼,俯身吻了吻她的脚踝,又吻了吻旁边的三颗小痣。
恋耽美